viernes, 17 de junio de 2011

OPORTUNIDADES DE LOS LENGUAJES DOCUMENTALES EN LA WEB 2.0

Realizando una reflexión acerca de las experiencias adquiridas utilizando dos lenguajes documentales que son la lista de encabezamientos de materia y los tesauros voy a exponer las conclusiones a las que llego en vistas a utilizar estos dos lenguajes en la indización de contenido de cualquier tipo en la web 2.0.

En primer lugar las herramientas de la web 2.0 se suelen valer de descriptores libres utilizados y asignados por los propios usuarios de la web 2.0, sin intervención de especialistas en la mayoría de los casos, esto lleva a la dispersión de la información indizada debido al no control de los sinónimos entre otros (ejemplo claro que se puede ver en Delicious). Posteriormente hay que pensar en un lenguaje documental que sea universal y libre, con correspondencias en varios idiomas (los mas utilizados en la red), que simule la función de los encabezamientos de materia en cuanto a la generalidad de los temas a tratar pero que a su vez no sea un lenguaje precoordinado para que permita una postcoordinación en la elección de términos y su búsqueda. Lo fundamental también es que sea lo suficientemente sencillo como para que no precise una formación o especialización por parte del usuario, ni del que va a recuperar información ni del que la va a indizar. También sería de mucha utilidad que fuera un lenguaje en formato interactivo, mucho mas fácil e intuitivo de usar.

Vista la opción ideal, la utilización de lenguajes documentales ya existentes al universo de la web 2.0 en mi opinion parasaría por acrualizar los encabezamientos de materia y adaptarlos ligeramente. Los tesauros son demasiado especializados para dar respuesta a el gran volumen de información de todo tipo que puebla la web; además ya tienen su nicho a nivel informático en las bases de datos documentales donde funcionan muy bién.

domingo, 12 de junio de 2011

CONSIDERACIONES SOBRE LOS TESAUROS Y ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA.

Después de haber realizado los dos ejercicios de indización en la herramienta online Delicious, con las dos tipos de lenguajes documentales (tesauro y encabezamientos de materia) he llegado a las siguientes conclusiones:

1. Sobre los encabezamientos de materia. Lenguaje precoordinado.
  • Como puntos positivos en su aplicación en el ejercicio de delicious tengo que decir que al ser un lenguaje documental amplio en el sentido de abarcar a grandes rasgos todo el conocimiento típico de una biblioteca pública, ha dado respuesta para indizar toda suerte de contenidos por internet, tanto en formatos como en materias.
  • Otro aspecto positivo es que para utilizar la lista de encabezamientos de materia el documentalista no tiene que estar especialmente formado en ninguna materia concreta, ya que los términos como los conceptos son muy generales y asequibles. Ahora bien, veamos los aspectos negativos.
  • Como aspectos negativos hay que decir mas que de aspectos positivos. Por un lugar es que al ser una lista "cerrada" entendiendo esto como que no tiene actualizaciónes, ya que la vesión mas antigua es la publicada por el ministerio de cultura en la década de los 80 en su segunda edición, cada vez mas esta lista se encuentra obsoleta en la elección de sus términos, ya que el lenguaje evoluciona con el tiempo y aparecen nuevos términos a la ves que unos se dejan de utilizar en favor de otros. 
  • También se encuentra anticuada en los temas o conceptos ya que en muchas áreas del conocimiento se ha avanzado mucho y por otro lado se han creado muchas nuevas disciplinas y materias que no se reflejan en la lista. 
  • También hay que señalar que actualmente en algunas materias los términos disponibles son demasiado genéricos, lo que crea mucha exhaustividad y poca precisión; esto en bibliotecas con pocos fondos no es un problema, pero en bibliotecas con grandes colecciónes si que puede se un inconveniente.
  • Otro inconveniente es que esta lista de encabezamientos de materia se encuentra editada en formato papel de forma tradicional o bien accesible de forma digitalizada desde la página del ministerio de cultura. A día de hoy con el avance de las nuevas tecnologías de los ordenadores se hecha en falta un método de consulta de la lista que sea más interactivo y asequible y algo menos tradicional.
Teniendo en cuenta mi experiencia con este tipo de lenguajes son apropiados para indizar documentos tradicionales de una biblioteca pública que cuenta con monografías, enciclopedias, formatos sonoros, pero no es adecuada para fuentes de información electrónica demasiado actuales. Son útiles para temas generales y no especializados por lo que no sirven para artículos de revistas ni información especializada.

2. Sobre los tesauros. Lenguaje postcoordinado.
  • Como punto positivo hay que decir que dan respuesta a tratamientos de información especializada en una determinada materia.
  • Además de la edición impresa en papel, actualmente suelen estar disponibles de forma electrónica es decir, se permite la búsqueda dentro del tesauro por terminos, aproximaciónes, visionado de estructura jerárquica; son mucho mas interactivos que los encabezamientos de materia que siguen estando en un soporte clásico.
  • Uno de los aspectos negativos es que al ser un lenguaje centrado en una materia, especializado, utiliza términos que son mas técnicos y necesita por parte del documentalista unos conocimientos mas extensos dentro de la materia en la que va a indizar. En mi caso me he encontrado con este tipo de inconveniente al realizar el segundo ejercicio con Delicious, el tesauro estaba especializado en agricultura y agronomía, la verdad es que yo no "controlo" mucho del tema y me he visto en la obligación de tener que elegir recursos online que dentro del tesauro recojan términos mas genéricos y asequibles por mi parte.
  • Por otro lado y al contrario que los encabezamientos de materia, al no poder dar los tesauros respuesta a temas variados su uso o aplicación se ve muy limitada y restringida.
De la experiencia en el manejo de esta herramienta destaco que dado su elevado grado de especialización su ámbito de utilización es óptimo para indizar terminológicamente artículos de revistas y documentación altamente especializada en una materia determinada. Ademas de esto el hecho de que sean lenguajes documentales postcoordinados implica que son de mucha utilidad en bases de datos documentales de volcado de referencias de revistas o de acceso a texto completo ya que se puede poostcoordinar estos términos del tesauro para buscar la información que el usuario requiera, aunque esto también implica que por parte de este tiene que saber el funcionamiento y la estructura de este lenguaje para realizar búsquedas mas adecuadas a sus necesidades y por otro lado exige del documentalista que indiza igualmente una especialización en la materia en la que va a trabajar.

    EJERCICIO DE TESAURO EN DELICIOUS.

    En este ejercicio voy a realizar el mismo procedimiento que en el ejercicio anterior de los encabezamientos de materia. Voy a utilizar en vez de la lista de encabezamientos de materia del ministerio de cultura un tesauro especializado en agricultura para indizar nuevas webs informativas en la herramienta online Delicious.

    El tesauro que voy a utilizar es un tesauro especializado en agricultura ya que tengo un familiar que es ingeniero agrónomo y he pensado en pasarle la lista de delicious indizada con el tesauro de agricultura para ver si puede darme algún tipo de opinión al respecto de su utilidad. (hay que intentar darle alguna utilidad a estos ejercicios, de esta manera siempre se aprende mas). Este tesauro está creado por la biblioteca de agricultura de los EE.UU, instituto interamericano de cooperación para la agricultura, y la red mejicana de bibliotecas agrícolas. Este tesauro es bilingüe ya que se realiza en cooperación entre dos paises -Méjico y EE.UU-, proyecto conjunto que necesita de terminos en ambas lenguas. Tiene en torno 77.000 términos y se actualiza anualmente.

    Dirección del tesauro: http://agclass.nal.usda.gov/agt_es.shtml

    Junto a la lista de sitios web de Delicious indizados con los encabezamientos de materia voy a crear unas 20 nuevas url´s indizadas con el mencionado tesauro; se pueden distinguir ya que en la notas del registro se puede leer en primer lugar "Tesauro".

    La  lista de Delicious actualizada con las nuevas entradas es la siguiente: http://www.delicious.com/gargamello53/?setcount=25

    COMPARACIÓN ENTRE DOS TESAUROS

    1. Tesauro MeSH. (Medical Subject Headings). El MeSH es el tesauro que se utiliza para indizar los artículos volcados en MEDLINE que es un servicio de la National Library of Medicine de los Estados Unidos donde se recogen referencias de medicina de múltiples publicaciones periódicas relacionadas con la medicina. Es un servcicio muy potente puesto al servicio de todo el mundo y a través de PUBMED se puede acceder a todas estas referencias este conocido e importantísimo tesauro se caracteriza por los siguientes puntos:

    • Monolingue. El idioma del MeSH es el inglés, aunque muchos términos médicos se basan en raices y terminología grecolatina. Es importante saber que el MeSH tiene una adaptación al castellano y portugués que es la utilizada en países de sudamerica denominad DeCS. Es una copia en estructura y funcionamiento.
    • Monotemático. Este tesauro se crea en el seno del departamento de los Estados Unidos dedicado a la medicina, es de libre acceso, pero se crea por y para una institución especializada en medicina y los términos que recoge son todos especializados en medicina.
    • En este caso este tesauro se ha desarrollado por y para una tarea específica y concreta que es indizar el contenido de MedLINE. Cumple pués su tarea de lenguaje especializado en un área tématica del conocimiento.
    Para selecciónar un término el el tesauro MeSH podemos utilizar dos formas, el indice alfabético y un arbol jerárquico de términos en e cual podremos movernos entre las distintas categorías y subcategorías. Esta forma de búsqueda de términos es muy útil y caracteriza muy bién al MeSH, recordemos que utiliza como logotipo del tesauro el esquema de un árbol.

    Veamos el siguente ejemplo:
    1: Sudden Infant Death
    The abrupt and unexplained death of an apparently healthy infant under one year
    of age, remaining unexplained after a thorough case investigation, including
    performance of a complete autopsy, examination of the death scene, and review of 
    the clinical history. (Pediatr Pathol 1991 Sep-Oct;11(5):677-84)
    Year introduced: 1975
    
    Subheadings:
        blood
        cerebrospinal fluid
        chemically induced
        classification
        complications
        diagnosis
        embryology
        enzymology
        epidemiology
        ethnology
        etiology
        genetics
        history
        immunology
        metabolism
        microbiology
        mortality
        nursing
        pathology
        physiopathology
        prevention and control
        psychology
        radiography
        radionuclide imaging
        therapy
    
    Entry Terms:
        Death, Sudden Infant
        Infant Death, Sudden
        Crib Death
        Death, Crib
        SID
        Sudden Infant Death Syndrome
        Cot Death
        Cot Deaths
        Death, Cot
        SIDS
    
    Previous Indexing:
        Death, Sudden (1966-1974)
    
        All MeSH Categories
            Diseases Category
                Pathological Conditions, Signs and Symptoms
                    Pathologic Processes
                        Death
                            Death, Sudden
                                Sudden Infant Death


    En rojo podemos ver el término escogido o válido para indizar el contenido de los documentos. Le sigue una pequeña definición conceptual del término, los tesauros no son diccionarios pero es de mucha utilidad la definición de los conceptos ya que permite discernir entre los terminos que nos son necesarios o útiles de los que no lo son. Justo después de la descripción nos encontramos una referencia bibliográfica del artículo donde se ha extraido la definición. A continuación vemos una lista de subencabezamientos que en conjunto con el término pricipal dan una serie de facetas o cualificadores al término. Después tenemos la lista de términos de entrada que son los sinónimos que se utilizan para reenviar al término si utilizado. A continuación se muestra el término que se estubo utilizando anteriormente para suplir el actual y su periodo de uso. Finalmente podemos ver un esquema jerárquico de las categorías que engloban el término, siempre desde lo mas genérico a lo mas específico.

    Enlace al MeSH: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/mesh



    2. Tesauro de la UNESCO. Es un Tesauro creado por la oganizacion de las naciones unidas para la educación, la ciencia y la cultura. Es uno de los tesauros mas conocidos por su tamaño, difusión y representatividad. Contine 8600 términos en varios idiomas. Debido a su gran amplitud se divide en 7 microtesauros.
    • En este caso el tesauro es multilingüe. Los términos están en inglés y ruso (unos 7000), y 8600 en español y francés. Traducir los términos de un idioma a otro idioma es una tarea muy compleja que necesita de especialistas en la materia que desarrolle el tesauro y de expertos lingüístas, traductores e intérpretes.
    • Este tesauro al contrario que el anterior no es monotemático, es bastante extenso y por eso divide su contenido en siete pequeños "microtesauros" (Educación, cultura, ciencias naturales, ciencias sociales, humanidades y comunicación e información). Esto se aleja en un principio de la especificidad temática con la que conceptualmente se crearon los tesauros.
    • Como el tesauro ha sido desarrollado por la UNESCO y sus objetivos nivel global son amplios, el tesauro pretende ser una herramienta igualmente global y relacionada con la actividad del centro que la desarrolla, pero que en este caso sin una aplicación concreta para ningún servicio determinado de indización, sino mas bien para que todo aquel que quiera lo utilice. En este punto se aleja de lo que es un tesauro y podría decirse que toma el concepto de la generalidad de los encabezamientos de materia.
    Accediendo al tesauro nos encontramos con una lista temática mediante la cual podemos acceder a las subdivisiones de los microtesauros y a las siguiente subdivisiónes generales. Es esta la búsqueda a través de las distintas categorías, desde lo mas general a lo mas específico. También encontramos una búsqueda por un índice alfabético donde directamente nos redirige la término concreto que estamos buscando. También es interesante la búsqueda por una lista permutada que nos permite buscar el termino que queramos estando contenido en alguna expresión ya sea un descriptor o no.

    Veamos el siguiente ejemplo que ilustre lo expuesto:

    Lista alfabética

    Contiene todos los términos y no descriptores por orden alfabético.
    Ejemplo:

    Educación universal
    Término inglés: Universal education
    Término francés: Éducation universelle

    NA Sistema de educación que hace que la enseñanza sea accesible a todos.
    MT 1.10 Política educacional
    UP Educación global
    UP Educación para todos
    UP Igualdad de oportunidades (educación)
    TG Oportunidades educacionales
    ....TG2 Derecho a la educación
    TE Escolaridad obligatoria
    TE Enseñanza gratuita
    TR Acceso a la educación
    TR Democratización de la educación
    TR Desfavorecido educacional
    TR Educación integradora

    • Descriptor : la entrada completa comprende:
      texto del descriptor; sus equivalentes lingüísticos; nota de alcance, si existe (NA); número y nombre del microtesauro (MT) al que pertenece el descriptor; no descriptor o término no preferido (UP);término genérico (TG); término específico (TE); término relacionado (TR).

    • No descriptor es decir sinónimo o término cercano al descriptor. La entrada comprende el no descriptor y el descriptor correspondiente, precedido por USE y seguido por el número y nombre del microtesauro MT de ese descriptor.

      Ejemplo:
      Educación para todos
      USE Educación universal

    Lista permutada

    Lista alfabética de términos - descriptores y no descriptores - por cada palabra significativa contenida en una expresión.
    Permite buscar a partir de cualquier palabra significativa dentro de una expresión.
    Ejemplo:
    El descriptor: patrimonio cultural inmaterial puede ser encontrado a partir de :
    1. "Patrimonio"
      Patrimonio común universal
      Patrimonio cultural
      Patrimonio cultural inmaterial

      etc ....

    2. " cultural"
      Acción cultural
      Acción sociocultural
      Actividades culturales
      Agente cultural

      etc. .....

    3. "inmaterial"
      patrimonio cultural inmaterial

    Lista temática por microtesauro

    Lista de siete temas principales, y sus respectivos microtesauros los cuales reagrupan los términos de acuerdo al tema escogido. Cada microtesauro comprende: términos genéricos superiores (sin TG:Término Genérico); cada uno seguido por UP (Utilizado Por) si existe, y por sus Términos Específicos (TE) por orden jerárquico descendiente.
    Ejemplo:
    Calidad de la educación
    MT 1.65 Evaluación de la educación
    UP Mejora de la educación
    TE Normas académicas
    ....TE2 Normas de enseñanza
    TE Responsabilidad (educación)
    ...
    Rendimiento escolar
    MT 1.65 Evaluación de la educación
    UP Progreso académico
    UP Progreso escolar
    UP Progreso estudiantil
    UP Rendimiento académico
    UP Rendimiento del estudiante
    UP Rendimiento estudiantil
    TE Fracaso escolar
    ....TE2 Deserción escolar
    ....TE2 Repetición
    .......

    Significado de los símbolos

    NA - Nota de alcance: indica la utilización a que se destina un descriptor.
    MT - Microtesauro: número y nombre del microtesauro al que pertenece un término.
    UP - Utilizado por: indica un no descriptor, es decir, un sinónimo o término muy cercano al descriptor.
    USE - Utilizar: indica el término preferido, es decir, el descriptor.
    TG - Término genérico: indica el término más amplio.
    TE - Término específico : indica el término más restringido.
    TR - Término relacionado: indica la relación entre descriptores unidos por una asociación de ideas.

    Búsqueda en el catálogo en línea unesdoc/unesbib vía el tesauro.

    [...]   El número entre paréntesis cuadrados al lado de cada descriptor indica el nombre de noticias indizadas con ese descriptor en el catálogo en línea. Púlselo para visualizarlas.



    Enlace al tesauro de la UNESCO: http://databases.unesco.org/thessp/

    A los tesauros como herramientas le ha venido muy bien para desarrollarse la aparición de las nuevas tecnologías tales como los ordenadores y las posibilidades que estos ofrecen en cualidades como la actualización de términos y la facilidad de navegación entre las distintas jerarquías utilizando enlaces muy rápidos y sencillos.

    EJERCICIO DE ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA EN DELICIOUS.

    En este ejercicio voy a hacer un simulacro de asignación de encabezamientos de materia con una herramienta muy interesante como es Delicious (http://www.delicious.com/). Delicious es actualmente un servicio de Yahoo que permite gestionar una lista personalizada de sitios web o bien de fragmentos de sitios web que bien pueden ser documentos, vídeos, música, en general toda suerte de url´s mas o menos complejas que podemos organizar en nuestra cuenta de Delicious utilizando etiquetas para categorizar los sitios Web preferidos y permitiendo su almacenamiento temático, recuperación por categorías y compartir tus colecciones organizadas de sitios Web con el resto de usuarios de la herramienta o exportarla públicamente para colgarlas en cualquier utilidad de la Web 2.0. Lo bueno de la asignación de etiquetas es que se hacen mediante descriptores libres que asigna cada usuario y la herramienta reconoce las url´s y te facilita a modo de recomendación todas las etiquetas asignadas a la misma url por toda la comunidad de usuarios de Delicious que con anterioridad la etiquetaron.

    En vez de utilizar descriptores líbres para las etiquetas voy a utilizar la lista de encabezamientos de materia del ministerio de cultura. Esto va a permitir que me familiarice con su uso y también va a permitir cierto control terminológico que nos facilitará la tarea de almacenaje y recuperación de las url´s almacenadas.
    Para ello se van a etiquetar 73 url´s haciendo uso de la mencionada lista y sus normas. En principio las url´s que voy a seleccionar van a ser seleccionadas sin ningún tipo de criterio temático, sino todo lo contrario, se van a seleccionar de forma bastante aleatoria, con lo cual la lista de encabezamientos de materia se supone que deben dar respuesta a este ejercicio por su utilidad para etiquetar temas generales y nada especializados.

    Esta es la dirección de la lista de url´s ya etiquetadas: http://www.delicious.com/gargamello53

    Como reflexion a la actividad una vez realizada expongo las siguientes consideraciónes:
    • Con delicious existen problemas a la hora de realizar la sintaxis que permiten los encabezamientos de materia ya que este está pensado para que cada etiqueta este formada únicamente por un término, la herramienta crea automáticamente otra etiqueta cuando se teclea el subencabezamiento respectivo. Para evitar esto hay que unir los dos términos con una barra baja (_). No es un problema de los encabezamientos de materia sino de la herramienta utilizada.
    • Por otro lade pese a que la lista de encabezamientos de materia permite asignar encabezamientos a temas generales el hecho de que la lista esté realizada en los años 80 y que los contenidos utilizados, por no mencionar la propia generalización de internet, sean muy recientes deja muchas url´s sin poder asignar un encabezamiento de materia adecuado, por que simplemente la materia no se refleja en los encabezamientos de materia. De esta manera tengo que recurrir a generalizar mucho el tema y no poder especificar lo que se debiera.
    • El hecho de que sea una lista cerrada en formato papel lo hace a dia de hoy bajo mi opinión personal una herramienta un tanto obsoleta y relativamente poco rápida de utilizar, que sería mucho mas interesante que con el paso del tiempo se hubiera actualizado y dado el paso a una integración interactiva informatizada.
    En las entradas posteriores veremos como se comportan los tesauros en un ejercicio similar a este.

    GENERALIDADES Y CONCEPTOS SOBRE LOS TESAUROS.

    ¿Que es un tesauro?
    La respuesta mas completa y breve es que un tesauro es un lenguaje documental, artificial y especializado, ya que se suele articular en torno a un tema, área concreta del conocimiento o bien se realizan para servir al desarrollo temático o profesiona de una institución determinada.

    ¿Cómo funcionan?
    A grandes rasgos funciona como otros lenguajes documentales tales como los encabezamientos de materia, es decir, la herramienta o lenguaje documental, (Tesauro en este caso), que está compuesto por unos términos que se usarán para asignarlos a los documentos en función del contenido de estos. Esto permitirá recuperar la tipología de información recogida en estos documentos utilizando esos mismos términos asignados con anterioridad en el momento del almacenamiento.

    Los términos del tesauro.
    Los tesauros tienen dos tipos de términos:
    1. Descriptores. Son los términos que sí se utilizan en el tesauro para representar el contenido del documento, son términos temáticos, geográficos, cronológicos y onomásticos.
    2. No descriptores. Estos términos no se utilizan para indizar el contenido de los documentos, pero sirven para guiarse y ver cuales si se utilizan; suelen ser sinónimos o cuasisinónimos (a veces términos equivalentes o aparentemente sinónimos significan distintas cosas en lenguaje común).
    Los términos necesarios para la elaboración de un tesauro se pueden recoger de las siguientes fuentes:
    • Listas de términos. (Otros tesauros, índices, diccionarios, glosarios,...).
    • Textos de los que extraer términos (Títulos, extractos o textos completos de ítems indizados, preguntas de los usuarios,...).
    • Gente (fundamentalmente especialistas en la materia en la que queremos profundizar para realizar el tesauro).
    Los térmnos deben ser en lo posible sustantivos y sintagmas nominales, un término debe ser lo bastante general para ser utilizado en un índice remitiendo a un cierto número de términos mas específicos. Pero un término no debe ser tan general como para que remita a demasiados ítems. Por ejemplo "Noticias", no sería útil en un tesauro para la indizaciòn de noticias. Algunos de estos términos terminarán siendo descriptores y otros pueden no ser utilizados en el tesauro en su forma original, pero pueden sugerir unos conceptos que necesitan de alguna manera ser cubiertos.

    Algunas pautas para la normalización formal de los términos seleccionados:
    • Los términos deben ser sustantivos o sintagmas nominales.
    • Utilizar la forma plural para las cosas que pueden ser contadas. (Balas).
    • Utilizar el singular para los sustantivos no contables. (Metal).
    • Utilizar el singular para procesos, características y condiciónes. (Maldad).
    • No invertir términos. (Zapatillas deportivas y no Deportivas, Zapatillas).
    • Evitar usar demasiadas preposiciones. (Programas infantiles y no programas para niños).
    • Excluir signos de puntuación, signos diacríticos, carácteres especiales y abreviaturas.
    • En las palabras polisémicas (mas de un significado), se puede eliminar esta añadiendo un calificador al término (Resistencia (electricidad)), o bien haciendo transformación sintagmática (Resistencia eléctrica).
    La estructura del tesauro.
    Los tesauros tienen habitualmente una estructura dividia en tres partes:
    1. Un apartado jerárquico donde se representan lso descriptores en el contexto de su campo semántico.
    2. Una parte alfabética que facilita la entrada al tesauro por la primera palabra con significado entre los descriptores y no descriptores. Expresa las relaciones del vocabulario.
    3. Un índice que permite el acceso por el resto de términos significativos.
    Las relaciones usadas en los tesauros.
    Normalmente en los tesauros se suelen dar tres tipos de relaciones:
    1. Relaciones semánticas que se forman entre los descriptores y los no descriptores. Los térmnos no preferentes remiten al descriptor y éste hace constar sus sinónimos no útiles para indizar ni recuperar información. Los operadores mas habituales para representar esto son los siguientes: UP (Úsase Por), USE, UF, USE (en inglés). O bien los signos = o una flecha.
    2. Relaciones jerárquicas que se establecen entre descriptores e indican la posición del descriptor dentro del esquema sistemático del tesauro. Los operadores mas habituales para representar esto son los siguientes: TG (Término Genérico) y TE (Término Específico). BT y NT respectivamente en inglés. O bien los signos <, >.
    3. Relaciones asociativas. Se establecen también entre descriptores y permiten relacionar descriptores de distintos campos semánticos pero que suelen aparecer juntos en la documentación. Sirve para que el indizador o usuario utilice términos en los que quizá no había pensado. El operador que lo representa es TR (Términos Relacionado ) o RT en inglés. También se utilizan las rayas ....

    CONCEPTOS RELATIVOS AL NACIMIENTO DE LA BIBLIOTECA PÚBLICA. ACTUALIDAD Y USO DE LOS ENCABEZAMIENTOS DE MATERIA.

    El nacimiento de las bibliotecas públicas tiene un largo recorrido a lo largo del tiempo durante el desarrollo de lo que se puede considerar la civilización del mundo occidental, (1). Aunque el nacimiento o creación del concepto de biblioteca pública actual aparece en los Estados Unidos de América a finales del SXIX. Según las directrices de la UNESCO (2), una biblioteca pública tiene que cumplir las siguientes funciones:
    • Fomentar el hábito de la lectura en niños ya desde los primeros años.
    • Prestar apoyo a la autoeducación y a la educación forma.
    • Posibilitar un desarrollo personal creativo.
    • Estimular la imaginación y la creatividad.
    • Sensibilizar acerca del patrimonio cultural, el aprecio y respeto a las artes y las ciencias.
    • Facilitar el acceso a la expresión cultural de las artes y el espectáculo.
    • Favoreces el diálogo intercultural y favorecer la diversidad cultural.
    • Apoyar la tradición oral.
    • Garantizar a todos los ciudadanos el acceso a la información comunitaria.
    • Prestar servicios de información a empresas, agrupaciones y asociaciones.
    • Mejorar la capacidad de información y las nociones básicas de informática.
    • Prestar apoyo a las tareas de alfabetización.
    Para realizar estas funciones atribuidas al papel de la entidad de la biblioteca en la sociedad es necesario comprender la biblioteca tal y como la desarrolló los Estados Unidos a finales del SXIX; junto con el concepto de biblioteca pública también aparece en Estados Unidos de manos de Charles Ammi Cutter los encabezamientos de materia que son un lenguaje documental precoordinado y de estructura combinatoria o asociativa y cuyo formato actual fué establecido por Minnie Earl Sears en 1923. Los encabezamientos de materia son pues una de las herramientas desarrolladas para el usuario, y para que este, además del bibliotecario, sea capaz de buscar con facilidad los temas o materias sobre las que quiere recabar información, y recordemos que ese es el principal papel de las bibliotecas públicas, el permitir el acceso a la información de los ciudadanos sea cual sea su nivel de fomación.

    Los encabezamientos de materia permiten agrupar los elementos de información que constituyen los fondos de la biblioteca mediante un vocabulario controlado que por otra parte está tomado del lenguaje natural (lo que facilita al usuario la tarea de buscar información discriminando por materias de conocimiento). Esta agrupación se realiza con el fin de guiar al usuario en la recuperación de información que necesita.

    Actualmente y a día de hoy hay que preguntarse si los encabezamientos de materia son adecuados para representar el contenido de los documentos (3). Durante muchos años han sido útiles para la creación de catálogos manuales, pero actualmente, con los OPACS electrónicos, la poca flexibilidad que muestran y el bajo nivel de actualización que muestran, (recordemos que la 2ª edición de la lista de encabezamientos de materia editada por el Ministerio de Cultura es la última acualización realizada a la lista y es de los años 80). De esta forma teniendo en cuenta que la proliferación de información y el desarrollo de áreas de conocimiento sigue una progresión exponencial, combierte a los encabezamientos de materia en un lenguaje de poca utilidad a día de hoy. Tambén hay que decir que esto está propiciado por que las necesidades de información hoy día son mas complejas. Actualmente es de mucha utilidad la recuperación de información a través del lenguaje libre usado por los propios autores del documento, y mas aún si usando los OPAC podemos utilizar un pequeño resumen del contenido. Finalmente hay que decir en contra de los encabezamientos de materia que carecen de términos adecuados para bibliotecas universitarias y bibliotecas especializadas. Parece ser que la solución pasa por utilizar un lenguaje menos controlado y mas cercano al natural y al uso que los usuarios hacen de este además de utilizar las técnicas de almacenamiento de información que proporcionan las bases de datos documentales.

    1.http://www.madrid.es/UnidadesDescentralizadas/Bibliotecas/EspecialesInformativos/BiblioMuni/Destacamos/D%C3%ADa%20de%20la%20Biblioteca/ficheros/BibliotecasMundo.pdf
    2. http://www.unesco.org/webworld/libraries/manifestos/libraman_es.html
    3. http://www.slideshare.net/jmejiat67/reflexiones-efectividad-encabezamientos

    También aconsejo hechar un vistazo al portal Travesía del MCE http://travesía.mcu.es/portalnb/jspui/index.jsp para ponerse al día de las competencias de las bibliotecas públicas en Espaa y su legislación.